صفحه 275 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَمْلِكُ لَهُمْ رِزْقًا مِّنَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ شَيْئًا وَلاَ يَسْتَطِيعُونَ

و به جاى خدا چيزهايى را می پرستند كه در آسمانها و زمين به هيچ وجه اختيار روزى آنان را ندارند و [به كارى] توانايى ندارند

do they worship, other than allah, that which has no power to provide them with anything either from the heavens or earth, and can do nothing!

سوره نحل آیه 73


فَلاَ تَضْرِبُواْ لِلّهِ الأَمْثَالَ إِنَّ اللّهَ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ

پس براى خدا مثل نزنيد كه خدا می داند و شما نمی دانيد

therefore, do not strike parables for allah; allah knows, but you do not!

سوره نحل آیه 74


ضَرَبَ اللّهُ مَثَلًا عَبْدًا مَّمْلُوكًا لاَّ يَقْدِرُ عَلَى شَيْءٍ وَمَن رَّزَقْنَاهُ مِنَّا رِزْقًا حَسَنًا فَهُوَ يُنفِقُ مِنْهُ سِرًّا وَجَهْرًا هَلْ يَسْتَوُونَ الْحَمْدُ لِلّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ

خدا مثلى می زند بنده اى است زرخريد كه هيچ كارى از او برنمی آيد آيا [او] با كسى كه به وى از جانب خود روزى نيكو داده ايم و او از آن در نهان و آشكار انفاق می كند يكسانست سپاس خداى راست [نه] بلكه بيشترشان نمی دانند

allah strikes a parable. a servant owned by his master, having no power over anything, and one to whom we have given from us a fine provision who spends it secretly and openly, are they equal? praise be to allah! no, most of them do not know!

سوره نحل آیه 75


وَضَرَبَ اللّهُ مَثَلًا رَّجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا أَبْكَمُ لاَ يَقْدِرُ عَلَىَ شَيْءٍ وَهُوَ كَلٌّ عَلَى مَوْلاهُ أَيْنَمَا يُوَجِّههُّ لاَ يَأْتِ بِخَيْرٍ هَلْ يَسْتَوِي هُوَ وَمَن يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَهُوَ عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

و خدا مثلى [ديگر] می زند دو مردند كه يكى از آنها لال است و هيچ كارى از او برنمی آيد و او سربار خداوندگارش می باشد هر جا كه او را می فرستد خيرى به همراه نمی آورد آيا او با كسى كه به عدالت فرمان می دهد و خود بر راه راست است يكسان است

and allah strikes a parable. two men, one is dumb and powerless, a burden to his master wherever he sends him he returns with no good. is he equal with one who orders justice and follows the straight path?

سوره نحل آیه 76


وَلِلّهِ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا أَمْرُ السَّاعَةِ إِلاَّ كَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ إِنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

و نهان آسمانها و زمين از آن خداست و كار قيامت جز مانند يك چشم بر هم زدن يا نزديكتر [از آن] نيست زيرا خدا بر هر چيزى تواناست

to allah belongs the unseen of the heavens and the earth. the matter of the final hour shall be like the twinkling of an eye, or even less. allah has power over all things.

سوره نحل آیه 77


وَاللّهُ أَخْرَجَكُم مِّن بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ لاَ تَعْلَمُونَ شَيْئًا وَجَعَلَ لَكُمُ الْسَّمْعَ وَالأَبْصَارَ وَالأَفْئِدَةَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

و خدا شما را از شكم مادرانتان در حالى كه چيزى نمی دانستيد بيرون آورد و براى شما گوش و چشمها و دلها قرار داد باشد كه سپاسگزارى كنيد

allah brought you out of your mothers` wombs, and gave you hearing, sight and hearts, in order that you be thankful.

سوره نحل آیه 78


أَلَمْ يَرَوْاْ إِلَى الطَّيْرِ مُسَخَّرَاتٍ فِي جَوِّ السَّمَاء مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلاَّ اللّهُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

آيا به سوى پرندگانى كه در فضاى آسمان رام شده اند ننگريسته اند جز خدا كسى آنها را نگاه نمی دارد راستى در اين [قدرت نمايى] براى مردمى كه ايمان می آورند نشانه هايى است

have they not seen the birds that are subjected in the air of the heaven? nothing holds them except allah. surely, in this are signs for those who believe.

سوره نحل آیه 79


https://janat1.ir/quran/?page=275

تعداد بازدید این سوره : 0

سرفصل اصلی





شنبه, ۰۱ اردیبهشت , ۱۴۰۳
السبت 10 شوال 1445
Saturday, 20 April , 2024

رسول خدا صلي الله عليه واله می فرمایند :

كسي كه صدقه ديگري را به دست انسان نيازمند برساند، همان اجر و پاداش صدقه دهنده را دارد، بدون اينكه از اجر صدقه دهنده چيزي كم شود.

مَنْ مَشي بِصَدَقَةٍ الي محتاجٍ كانَ لَهُ كأجِرِ صاحبِها من غيرِ ان ينقُصَ من اجرِهِ شيٌ

امالي شيخ صدوق، صفحه 351

حکمت 32 نهج البلاغه

نیکوکار، از کار نیک بهتر و بدکار از کار بد بدتر است.
نمایش متن عربی حکمت



برنامه های مجمع

آمار بازدید و محتویات