صفحه 324 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدُونِ

و پيش از تو هيچ پيامبرى نفرستاديم مگر اينكه به او وحى كرديم كه خدايى جز من نيست پس مرا بپرستيد

we never sent a messenger before you except that we revealed to him saying: `there is no god except me, therefore, worship me. `

سوره انبیا آیه 25


وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَدًا سُبْحَانَهُ بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُونَ

و گفتند [خداى] رحمان فرزندى اختيار كرده منزه است او بلكه [فرشتگان] بندگانى ارجمندند

they say `the merciful has taken a son. ` exaltations to him! no, they are only his honored worshipers,

سوره انبیا آیه 26


لَا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُم بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ

كه در سخن بر او پيشى نمی گيرند و خود به دستور او كار می كنند

who do not surpass him in speech, and do as he commands.

سوره انبیا آیه 27


يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يَشْفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ارْتَضَى وَهُم مِّنْ خَشْيَتِهِ مُشْفِقُونَ

آنچه فراروى آنان و آنچه پشت سرشان است می داند و جز براى كسى كه [خدا] رضايت دهد شفاعت نمی كنند و خود از بيم او هراسانند

he knows what is before them and what is behind them. they intercede for none except for him whom he is well pleased, and they tremble in awe of him.

سوره انبیا آیه 28


وَمَن يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّي إِلَهٌ مِّن دُونِهِ فَذَلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ كَذَلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ

و هر كس از آنان بگويد من [نيز] جز او خدايى هستم او را به دوزخ كيفر می دهيم [آرى] سزاى ستمكاران را اين گونه می دهيم

if any one of them says: `i am a god other than him, ` we will recompense him with gehenna (hell). as such we recompense the harmdoers.

سوره انبیا آیه 29


أَوَلَمْ يَرَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ كَانَتَا رَتْقًا فَفَتَقْنَاهُمَا وَجَعَلْنَا مِنَ الْمَاء كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ أَفَلَا يُؤْمِنُونَ

آيا كسانى كه كفر ورزيدند ندانستند كه آسمانها و زمين هر دو به هم پيوسته بودند و ما آن دو را از هم جدا ساختيم و هر چيز زنده اى را از آب پديد آورديم آيا [باز هم] ايمان نمی آورند

have the unbelievers not seen that the heavens and the earth were sewn up as one (solid) mass, then we unstitched them, and that we made every living thing of water? will they not believe!

سوره انبیا آیه 30


وَجَعَلْنَا فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجًا سُبُلًا لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ

و در زمين كوههايى استوار نهاديم تا مبادا [زمين] آنان [=مردم] را بجنباند و در آن راههايى فراخ پديد آورديم باشد كه راه يابند

we set firm mountains upon the earth lest it should shake with them, and we placed therein ravines to be paths so that they might be guided.

سوره انبیا آیه 31


وَجَعَلْنَا السَّمَاء سَقْفًا مَّحْفُوظًا وَهُمْ عَنْ آيَاتِهَا مُعْرِضُونَ

و آسمان را سقفى محفوظ قرار داديم و[لى] آنان از [مطالعه در] نشانه هاى آن اعراض می كنند

we established the heaven as a well protected roof, yet they still turn away from its signs.

سوره انبیا آیه 32


وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ

و اوست آن كسى كه شب و روز و خورشيد و ماه را پديد آورده است هر كدام از اين دو در مدارى [معين] شناورند

it is he who created the night and the day, and the sun and the moon; each floating in an orbit.

سوره انبیا آیه 33


وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِّن قَبْلِكَ الْخُلْدَ أَفَإِن مِّتَّ فَهُمُ الْخَالِدُونَ

و پيش از تو براى هيچ بشرى جاودانگى [در دنيا] قرار نداديم آيا اگر تو از دنيا بروى آنان جاويدانند

we have never assigned immortality to a human before you, therefore, if you yourself die, will they live for ever?

سوره انبیا آیه 34


كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ وَنَبْلُوكُم بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ

هر نفسى چشنده مرگ است و شما را از راه آزمايش به بد و نيك خواهيم آزمود و به سوى ما بازگردانيده می شويد

every soul shall taste death. we will try you with a trial of evil and good. then, to us you shall be returned.

سوره انبیا آیه 35


https://janat1.ir/quran/?page=324

تعداد بازدید این سوره : 0

سرفصل اصلی





جمعه, ۳۱ فروردین , ۱۴۰۳
الجمعة 9 شوال 1445
Friday, 19 April , 2024

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

با علما هم‏نشين باش، تا علمت زياد و ادبت نيکو و جانت پاک گردد.

جالِسِ الْعُلَماءَ یَزْدَدْ عِلْمُکَ وَ یَحْسُنْ اَدَبُکَ وَ تَزْکُ نَفْسُکَ؛

غرر الحکم ، ح ۴۷۸۶

حکمت 31 نهج البلاغه

1- شناخت پایه ‏هاى ایمان: ایمان بر چهار پایه استوار است: صبر، یقین، عدل و جهاد. صبر نیز بر چهار پایه قرار دارد. شوق، هراس، زهد و انتظار. آن کس که اشتیاق بهشت دارد، شهوت‏هایش کاستى گیرد، و آن کس که از آتش جهنّم مى ‏ترسد، از حرام دورى مى ‏گزیند، و آن کس که در دنیا زهد مى ‏ورزد،
نمایش متن عربی حکمت

 درگذشت محمدبن سيرين بصري خواب گزار معروف(110ق)

برنامه های مجمع

آمار بازدید و محتویات