صفحه 370 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

فَلَمَّا تَرَاءى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَى إِنَّا لَمُدْرَكُونَ

چون دو گروه همديگر را ديدند ياران موسى گفتند ما قطعا گرفتار خواهيم شد

and when the two hosts came in view of each other, moses` companions said: `we have been reached! `

سوره شعرا آیه 61


قَالَ كَلَّا إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ

گفت چنين نيست زيرا پروردگارم با من است و به زودى مرا راهنمايى خواهد كرد

`no, indeed` he replied, `my lord is with me and he will guide me. `

سوره شعرا آیه 62


فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ

پس به موسى وحى كرديم با عصاى خود بر اين دريا بزن تا از هم شكافت و هر پاره اى همچون كوهى سترگ بود

then we revealed to moses: `strike the sea with your staff`, so it divided and each part was as a mighty mount.

سوره شعرا آیه 63


وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ

و ديگران را بدانجا نزديك گردانيديم

and there we brought the others on,

سوره شعرا آیه 64


وَأَنجَيْنَا مُوسَى وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ

و موسى و همه كسانى را كه همراه او بودند نجات داديم

and we saved moses and those who were with him together,

سوره شعرا آیه 65


ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ

آنگاه ديگران را غرق كرديم

then, we drowned the others.

سوره شعرا آیه 66


إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

مسلما در اين [واقعه] عبرتى بود و[لى] بيشترشان ايمان آورنده نبودند

surely, in that there is a sign; yet most of them do not believe.

سوره شعرا آیه 67


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

و قطعا پروردگار تو همان شكست ناپذير مهربان است

surely, your lord is the almighty, the most merciful.

سوره شعرا آیه 68


وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ

و بر آنان گزارش ابراهيم را بخوان

and recite to them the news of abraham.

سوره شعرا آیه 69


إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ

آنگاه كه به پدر خود و قومش گفت چه می پرستيد

he said to his father and to his nation: `what do you worship? `

سوره شعرا آیه 70


قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ

گفتند بتانى را می پرستيم و همواره ملازم آنهاييم

they replied: `we worship idols and continue cleaving to them. `

سوره شعرا آیه 71


قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ

گفت آيا وقتى دعا می كنيد از شما می شنوند

`do they hear you when you call on them? ` he asked.

سوره شعرا آیه 72


أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ

يا به شما سود يا زيان می رسانند

`can they benefit you or harm you? `

سوره شعرا آیه 73


قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءنَا كَذَلِكَ يَفْعَلُونَ

گفتند نه بلكه پدران خود را يافتيم كه چنين می كردند

they replied: `no, but we found our fathers doing so. `

سوره شعرا آیه 74


قَالَ أَفَرَأَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ

گفت آيا در آنچه می پرستيده ايد تامل كرده ايد

he said: `have you considered what you worship,

سوره شعرا آیه 75


أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ

شما و پدران پيشين شما

you, and your elderly fathers?

سوره شعرا آیه 76


فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ

قطعا همه آنها جز پروردگار جهانيان دشمن منند

they are enemies to me except the lord of all the worlds

سوره شعرا آیه 77


الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ

آن كس كه مرا آفريده و همو راهنماييم می كند

who created me; and he guides me,

سوره شعرا آیه 78


وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ

و آن كس كه او به من خوراك می دهد و سيرابم می گرداند

and he gives me to eat and drink,

سوره شعرا آیه 79


وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ

و چون بيمار شوم او مرا درمان می بخشد

who, when i am sick, heals me;

سوره شعرا آیه 80


وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ

و آن كس كه مرا می ميراند و سپس زنده ام می گرداند

who makes me to die and then revives me,

سوره شعرا آیه 81


وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ

و آن كس كه اميد دارم روز پاداش گناهم را بر من ببخشايد

and whom i am eager shall forgive me my sins on the day of recompense. `

سوره شعرا آیه 82


رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ

پروردگارا به من دانش عطا كن و مرا به صالحان ملحق فرماى

my lord, give me judgment, and join me with the righteous.

سوره شعرا آیه 83


https://janat1.ir/quran/?page=370

تعداد بازدید این سوره : 0

سرفصل اصلی





پنجشنبه, ۰۶ اردیبهشت , ۱۴۰۳
الخميس 15 شوال 1445
Thursday, 25 April , 2024

امام هادي عليه السلام می فرمایند :

يكى از اهالى رى خدمت امام هادى علیه السلام مشرف شد. حضرت پرسيد: كجا بودى؟ (آن مرد گفت:) به زيارت حسين علیه السلام رفته بودم. حضرت فرمود: بدان كه اگر قبر عبد العظيم در شهر خودتان را زيارت كنى، همچون كسى باشى كه حسين بن على علیه السلام را زيارت كرده باشد.

لَمّا دَخَلَ عَلَيْهِ بَعْضُ أهْلِ الرَّيّ: أيْنَ كُنْتَ؟ زُرْتُ الحُسَيْنَ علیه السلام ، قالَ: أمّا إنّكَ لَوْ زُرْتَ قَبْرَ عَبْدِ العَظيمِ عِنْدَكُمْ لَكُنْتَ كَمَنْ زارَ الحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ علیه السلام .

ميزان الحكمة، حدیث 7984

حکمت 37 نهج البلاغه

(در سر راه صفّین دهقانان شهر انبار تا امام را دیدند پیاده شده، و پیشاپیش آن حضرت مى ‏دویدند. فرمود چرا چنین مى‏ کنید گفتند عادتى است که پادشاهان خود را احترام مى ‏کردیم، فرمود) به خدا سوگند که امیران شما از این کار سودى نبردند، و شما در دنیا با آن خود را به زحمت مى ‏افکنید، و د
نمایش متن عربی حکمت

 1. درگذشت شيخ احمد كافي(1357ش)
2. وقوع معجزه رد الشمس براي اميرالمومنين در مجل مسجد فضيخ، معروف به مسجد ردالشمس(7ق)
3. شهادت حضرت حمزه در جنگ احد(3ق)
4. وفات حضرت عبدالعظيم حسني(252ق)
5. جنگ بنى قينقاع
6. وفات حضرت عبد العظيم (عليه السلام )

برنامه های مجمع

آمار بازدید و محتویات