صفحه 7 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

قُلْنَا اهْبِطُواْ مِنْهَا جَمِيعًا فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى فَمَن تَبِعَ هُدَايَ فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ

فرموديم جملگى از آن فرود آييد پس اگر از جانب من شما را هدايتى رسد آنان كه هدايتم را پيروى كنند بر ايشان بيمى نيست و غمگين نخواهند شد

`go down, all together, ` we said, `so if a guidance shall come to you from me, whosoever follows my guidance no fear shall be on them, neither shall they be saddened.

سوره بقره آیه 38


وَالَّذِينَ كَفَرواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

و[لى] كسانى كه كفر ورزيدند و نشانه هاى ما را دروغ انگاشتند آنانند كه اهل آتشند و در آن ماندگار خواهند بود

but those who disbelieve and belie our verses shall be the companions of the fire, and there they shall live for ever. `

سوره بقره آیه 39


يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُواْ نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَوْفُواْ بِعَهْدِي أُوفِ بِعَهْدِكُمْ وَإِيَّايَ فَارْهَبُونِ

اى فرزندان اسرائيل نعمتهايم را كه بر شما ارزانى داشتم به ياد آريد و به پيمانم وفا كنيد تا به پيمانتان وفا كنم و تنها از من بترسيد

`children of israel, remember my favor i have bestowed upon you. fulfill my covenant, and i will fulfill your covenant with you. me, you must fear.

سوره بقره آیه 40


وَآمِنُواْ بِمَا أَنزَلْتُ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُمْ وَلاَ تَكُونُواْ أَوَّلَ كَافِرٍ بِهِ وَلاَ تَشْتَرُواْ بِآيَاتِي ثَمَنًا قَلِيلًا وَإِيَّايَ فَاتَّقُونِ

و بدانچه نازل كرده ام كه مؤيد همان چيزى است كه با شماست ايمان آريد و نخستين منكر آن نباشيد و آيات مرا به بهايى ناچيز نفروشيد و تنها از من پروا كنيد

and believe in what i have sent down confirming what is with you, and do not be the first to disbelieve it. do not sell my verses for a little price and fear me.

سوره بقره آیه 41


وَلاَ تَلْبِسُواْ الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُواْ الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ

و حق را به باطل درنياميزيد و حقيقت را با آنكه خود می دانيد كتمان نكنيد

do not confound truth with falsehood, nor knowingly hide the truth while you know.

سوره بقره آیه 42


وَأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَآتُواْ الزَّكَاةَ وَارْكَعُواْ مَعَ الرَّاكِعِينَ

و نماز را بر پا داريد و زكات را بدهيد و با ركوع كنندگان ركوع كنيد

establish your prayers, pay the obligatory charity, and bow with those who bow.

سوره بقره آیه 43


أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنسَوْنَ أَنفُسَكُمْ وَأَنتُمْ تَتْلُونَ الْكِتَابَ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ

آيا مردم را به نيكى فرمان می دهيد و خود را فراموش می كنيد با اينكه شما كتاب [خدا] را می خوانيد آيا [هيچ] نمی انديشيد

would you order righteousness on others and forget it yourselves? yet you recite the book, have you no sense?

سوره بقره آیه 44


وَاسْتَعِينُواْ بِالصَّبْرِ وَالصَّلاَةِ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلاَّ عَلَى الْخَاشِعِينَ

از شكيبايى و نماز يارى جوييد و به راستى اين [كار] گران است مگر بر فروتنان

and seek help in patience and prayer. for it is heavy, except to the humble,

سوره بقره آیه 45


الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلاَقُوا رَبِّهِمْ وَأَنَّهُمْ إِلَيْهِ رَاجِعُونَ

همان كسانى كه می دانند با پروردگار خود ديدار خواهند كرد و به سوى او باز خواهند گشت

who reckon that they will meet their lord and that to him they will return.

سوره بقره آیه 46


يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُواْ نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ

اى فرزندان اسرائيل از نعمتهايم كه بر شما ارزانى داشتم و [از] اينكه من شما را بر جهانيان برترى دادم ياد كنيد

children of israel, remember the favors i have bestowed on you, and that i have preferred you (the prophets among you) above the worlds.

سوره بقره آیه 47


وَاتَّقُواْ يَوْمًا لاَّ تَجْزِي نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْئًا وَلاَ يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ وَلاَ يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلاَ هُمْ يُنصَرُونَ

و بترسيد از روزى كه هيچ كس چيزى [از عذاب خدا] را از كسى دفع نمی كند و نه از او شفاعتى پذيرفته و نه به جاى وى بدلى گرفته می شود و نه يارى خواهند شد

guard yourselves against the day when no soul can avail a thing to another, when neither intercession nor ransom shall be accepted from it, nor will they be helped.

سوره بقره آیه 48


https://janat1.ir/quran/?page=7

تعداد بازدید این سوره : 0

سرفصل اصلی





جمعه, ۱۰ فروردین , ۱۴۰۳
الجمعة 18 رمضان 1445
Friday, 29 March , 2024

امام محمد باقر عليه السلام می فرمایند :

کسی که شب قدر را زنده دارد، گناهانش آمرزیده شود، گر چه به عدد ستارگان آسمان و سنگینی کوه‌ها و وسعت دریاها باشد.

مَنْ أحْیا لَیْلَةَ القَدْرِ غُفِرَتْ لَهُ ذُنوبُهُ ولَوْ کانَتْ ذُنوبُهُ عَدَدَ نُجُومِ السَّماءِ ومَثاقِیلَ الجِبالِ ومَکایِیلَ البِحارِ.

وسائل الشیعه، جلد 8، صفحه 21

حکمت 10 نهج البلاغه

با مردم آنگونه معاشرت کنید، که اگر مردید بر شما اشک ریزند، و اگر زنده ماندید، با اشتیاق سوى شما آیند.
نمایش متن عربی حکمت

 1. اولين شب قدر
2. نزول كتاب مقدس زبور به حضرت داوود(ع)

برنامه های مجمع

دعاى روز هجدهم رمضان

آمار بازدید و محتویات