صفحه 8 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

وَإِذْ نَجَّيْنَاكُم مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوَءَ الْعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبْنَاءكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءكُمْ وَفِي ذَلِكُم بَلاءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ

و [به ياد آريد] آنگاه كه شما را از [چنگ] فرعونيان رهانيديم [آنان] شما را سخت شكنجه می كردند پسران شما را سر می بريدند و زنهايتان را زنده می گذاشتند و در آن [امر بلا و] آزمايش بزرگى از جانب پروردگارتان بود

(remember) how we saved you from pharaoh`s people who had oppressed you cruelly, slaying your sons and sparing your women. surely, that was a great trial from your lord.

سوره بقره آیه 49


وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ فَأَنجَيْنَاكُمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَوْنَ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ

و هنگامى كه دريا را براى شما شكافتيم و شما را نجات بخشيديم و فرعونيان را در حالى كه شما نظاره می كرديد غرق كرديم

we parted the sea for you, and, taking you to safety, drowned the family of pharaoh before your eyes.

سوره بقره آیه 50


وَإِذْ وَاعَدْنَا مُوسَى أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِن بَعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ

و آنگاه كه با موسى چهل شب قرار گذاشتيم آنگاه در غياب وى شما گوساله را [به پرستش] گرفتيد در حالى كه ستمكار بوديد

we appointed for moses forty nights, but in his absence you took the calf, thereby committing harm.

سوره بقره آیه 51


ثُمَّ عَفَوْنَا عَنكُمِ مِّن بَعْدِ ذَلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

پس از آن بر شما بخشوديم باشد كه شكرگزارى كنيد

yet after that we pardoned you, so that you might give thanks.

سوره بقره آیه 52


وَإِذْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ

و آنگاه كه موسى را كتاب و فرقان [=جداكننده حق از باطل] داديم شايد هدايت يابيد

and when we gave moses the book and the criterion, so that you might be guided;

سوره بقره آیه 53


وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنفُسَكُمْ بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ فَتُوبُواْ إِلَى بَارِئِكُمْ فَاقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ عِندَ بَارِئِكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ

و چون موسى به قوم خود گفت اى قوم من شما با [به پرستش] گرفتن گوساله برخود ستم كرديد پس به درگاه آفريننده خود توبه كنيد و [خطاكاران] خودتان را به قتل برسانيد كه اين [كار] نزد آفريدگارتان براى شما بهتر است پس [خدا] توبه شما را پذيرفت كه او توبه پذير مهربان است

and when moses said to his nation: `my nation, you have harmed yourselves by taking the calf (to worship). so turn in repentance to your creator and slay yourselves. that will be best for you with your creator. ` and he shall accept you. he is the receiver of repentance, the merciful.

سوره بقره آیه 54


وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَى لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّى نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ

و چون گفتيد اى موسى تا خدا را آشكارا نبينيم هرگز به تو ايمان نخواهيم آورد پس در حالى كه می نگريستيد صاعقه شما را فرو گرفت

and when you said to moses: `we will not believe in you until we see allah openly, ` a thunderbolt struck you whilst you were looking.

سوره بقره آیه 55


ثُمَّ بَعَثْنَاكُم مِّن بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

سپس شما را پس از مرگتان برانگيختيم باشد كه شكرگزارى كنيد

then we raised you from your death, so that you might give thanks.

سوره بقره آیه 56


وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْغَمَامَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى كُلُواْ مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

و بر شما ابر را سايه گستر كرديم و بر شما گزانگبين و بلدرچين فرو فرستاديم [و گفتيم] از خوراكيهاى پاكيزه اى كه به شما روزى داده ايم بخوريد و[لى آنان] بر ما ستم نكردند بلكه بر خويشتن ستم روا می داشتند

we caused the clouds to cast their shadow over you and sent down for you manna and quails, (saying:) `eat of the good things we have provided you. `indeed, they did not harm us, but they harmed themselves.

سوره بقره آیه 57


https://janat1.ir/quran/?page=8

تعداد بازدید این سوره : 0

سرفصل اصلی





پنجشنبه, ۰۶ اردیبهشت , ۱۴۰۳
الخميس 15 شوال 1445
Thursday, 25 April , 2024

امام هادي عليه السلام می فرمایند :

يكى از اهالى رى خدمت امام هادى علیه السلام مشرف شد. حضرت پرسيد: كجا بودى؟ (آن مرد گفت:) به زيارت حسين علیه السلام رفته بودم. حضرت فرمود: بدان كه اگر قبر عبد العظيم در شهر خودتان را زيارت كنى، همچون كسى باشى كه حسين بن على علیه السلام را زيارت كرده باشد.

لَمّا دَخَلَ عَلَيْهِ بَعْضُ أهْلِ الرَّيّ: أيْنَ كُنْتَ؟ زُرْتُ الحُسَيْنَ علیه السلام ، قالَ: أمّا إنّكَ لَوْ زُرْتَ قَبْرَ عَبْدِ العَظيمِ عِنْدَكُمْ لَكُنْتَ كَمَنْ زارَ الحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ علیه السلام .

ميزان الحكمة، حدیث 7984

حکمت 37 نهج البلاغه

(در سر راه صفّین دهقانان شهر انبار تا امام را دیدند پیاده شده، و پیشاپیش آن حضرت مى ‏دویدند. فرمود چرا چنین مى‏ کنید گفتند عادتى است که پادشاهان خود را احترام مى ‏کردیم، فرمود) به خدا سوگند که امیران شما از این کار سودى نبردند، و شما در دنیا با آن خود را به زحمت مى ‏افکنید، و د
نمایش متن عربی حکمت

 1. درگذشت شيخ احمد كافي(1357ش)
2. وقوع معجزه رد الشمس براي اميرالمومنين در مجل مسجد فضيخ، معروف به مسجد ردالشمس(7ق)
3. شهادت حضرت حمزه در جنگ احد(3ق)
4. وفات حضرت عبدالعظيم حسني(252ق)
5. جنگ بنى قينقاع
6. وفات حضرت عبد العظيم (عليه السلام )

برنامه های مجمع

آمار بازدید و محتویات