صفحه 433 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَائِكَةِ أَهَؤُلَاء إِيَّاكُمْ كَانُوا يَعْبُدُونَ

و [ياد كن] روزى را كه همه آنان را محشور می كند آنگاه به فرشتگان می فرمايد آيا اينها بودند كه شما را می پرستيدند

on the day when he gathers them all together, he will say to the angels: `was it you that these worshipped? `

سوره سبا آیه 40


قَالُوا سُبْحَانَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِم بَلْ كَانُوا يَعْبُدُونَ الْجِنَّ أَكْثَرُهُم بِهِم مُّؤْمِنُونَ

می گويند منزهى تو سرپرست ما تويى نه آنها بلكه جنيان را می پرستيدند بيشترشان به آنها اعتقاد داشتند

`exaltations to you! ` they will answer. `you are our guardian other than them! no, rather they worshipped the jinn, and it was them which most believed. `

سوره سبا آیه 41


فَالْيَوْمَ لَا يَمْلِكُ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ نَّفْعًا وَلَا ضَرًّا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

اكنون براى يكديگر سود و زيانى نداريد و به كسانى كه ستم كرده اند می گوييم بچشيد عذاب آتشى را كه آن را دروغ می شمرديد

therefore, today none of you shall have the power to either benefit or harm one another. ` to the evildoers we shall say: `taste the punishment of the fire, which you belied! `

سوره سبا آیه 42


وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالُوا مَا هَذَا إِلَّا رَجُلٌ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمْ عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُكُمْ وَقَالُوا مَا هَذَا إِلَّا إِفْكٌ مُّفْتَرًى وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءهُمْ إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ

و چون آيات تابناك ما بر آنان خوانده می شود می گويند اين جز مردى نيست كه می خواهد شما را از آنچه پدرانتان می پرستيدند باز دارد و [نيز] می گويند اين جز دروغى بربافته نيست و كسانى كه به حق چون به سويشان آمد كافر شدند می گويند اين جز افسونى آشكار نيست

when our clear verses, are recited to them, they say: `this is nothing but a man whose wish is to prevent you from that which your fathers used to worship. `and they say: `this is nothing but a forged lie. ` and those who disbelieve say of the truth when it reaches them: `this is nothing but clear sorcery.?

سوره سبا آیه 43


وَمَا آتَيْنَاهُم مِّن كُتُبٍ يَدْرُسُونَهَا وَمَا أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ قَبْلَكَ مِن نَّذِيرٍ

و ما كتابهايى به آنان نداده بوديم كه آن را بخوانند و پيش از تو هشداردهنده اى به سويشان نفرستاده بوديم

yet we have not given them any books to study, nor, before you, have we sent them a warner.

سوره سبا آیه 44


وَكَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَمَا بَلَغُوا مِعْشَارَ مَا آتَيْنَاهُمْ فَكَذَّبُوا رُسُلِي فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ

و كسانى كه پيش از اينان بودند [نيز] تكذيب كردند در حالى كه اينان به ده يك آنچه بديشان داده بوديم نرسيده اند [آرى] فرستادگان مرا دروغ شمردند پس چگونه بود كيفر من

those who have gone before them belied, yet they did not reach a tenth of what we gave them; yet they belied my messengers. and how was (my) rejection (their destruction)!

سوره سبا آیه 45


قُلْ إِنَّمَا أَعِظُكُم بِوَاحِدَةٍ أَن تَقُومُوا لِلَّهِ مَثْنَى وَفُرَادَى ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ لَّكُم بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ

بگو من فقط به شما يك اندرز می دهم كه دو دو و به تنهايى براى خدا به پا خيزيد سپس بينديشيد كه رفيق شما هيچ گونه ديوانگى ندارد او شما را از عذاب سختى كه در پيش است جز هشداردهنده اى [بيش] نيست

say: `i give you only one admonition, that you stand before allah either two by two, or one by one and reflect. there is no madness is in your companion. he (prophet muhammad) is only a warner to you, before a terrible punishment. `

سوره سبا آیه 46


قُلْ مَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍ فَهُوَ لَكُمْ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى اللَّهِ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ

بگو هر مزدى كه از شما خواستم آن از خودتان مزد من جز بر خدا نيست و او بر هر چيزى گواه است

say: `i ask no wage of you; that shall be yours. my wage is only upon allah and he is witness over everything. `

سوره سبا آیه 47


قُلْ إِنَّ رَبِّي يَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَّامُ الْغُيُوبِ

بگو بی گمان پروردگارم حقيقت را القا می كند [اوست] داناى نهانها

say: `my lord hurls the truth the knower of the unseen. `

سوره سبا آیه 48


https://janat1.ir/quran/?page=433

تعداد بازدید این سوره : 0

سرفصل اصلی





یکشنبه, ۱۶ اردیبهشت , ۱۴۰۳
الأحد 25 شوال 1445
Sunday, 5 May , 2024

امام جعفر صادق عليه السلام می فرمایند :

مردم را از راهی غیر از زبان‌هایتان به خوبی دعوت کنید، به گونه‌ای که تلاش و راستگویی و پرهیزکاری را (در عمل) از شما ببینند.

کُونُوا دُعاةَ النّاسِ إلَی الْخَیْرِ بِغَیْرِ ألْسِنَتِکُم، ‌لِیَرَوا مِنْکُمُ الإجْتِهَادَ وَالصِّدْقَ وَالْوَرعَ.

مشکاة الأنوار، صفحه 30

حکمت 47 نهج البلاغه

ارزش مرد به اندازه همّت اوست، و راستگویى او به میزان جوانمردی اش، و شجاعت او به قدر ننگى است که احساس می کند، و پاکدامنى او به اندازه غیرت اوست.
نمایش متن عربی حکمت

 1. شهادت امام صادق (عليه السلام(
2. وقوع حادثه جمعه خونين مكه و شهادت مظلومانه زائران خانه خدا به دست ماموران آل سعود(1366ش)

برنامه های مجمع

آمار بازدید و محتویات